Rapport 011204
Sportcommissie
Commission Sportive
2004-12-14
GVP/pp/js
VERSLAG van de vergadering van 1 december 2004
RAPPORT de la réunion du 1 décembre 2004.
Aanwezig/Présents :
J. Servais, F. Dauw, L. Van Geyte, R. Paenen, J.P. Awouters, G. Michiels, P. Pauwels
Verontschuldigd/Excusés :
G. Van Pee, voorzitter, R. De Coninck, E. Lecloux, P. Ryken, E. Declerq
Vermits de voorzitter verontschuldigd is, opent J. Servais de vergadering om 18:30 u en zit hij deze vergadering voor.
Le président étant excusé, J. Servais ouvre la séance à 18:30 h et préside la réunion “ad interim”.
1. Aanvaarding van het verslag van de vergadering van 29-09-2004 :
Approbation du rapport de la réunion du 29-09-2004.
Het verslag wordt goedgekeurd.
Le rapport est approuvé.
2. Homologatie van de zweefvliegprestaties :
Homologation des prestations de vol à voile.
Alle dossiers worden aanvaard behalve :
Tous les dossiers sont approuvés à l’exception de :
- J.-Ph. Chenu – 5 heures dossier durée: dossier non conforme
- B. Verté – 5 uur duurvlucht: dossier niet conform
- St. Claeyssens – 500 km distance libre: dossier non conforme au code sportif, et avis négatif de la FAI consultée à ce sujet
Le représentant de la FCFVV contactera les intéressés.
- Ch. Coussee – 300 km doelvlucht: niet conform sportcode, IGC-file niet correct, startpunt niet correct genomen.
LVZC-secretariaat zal de aanvrager verwittigen
- Ph. Defooz – 300 km doelvlucht: niet conform sportcode ‘beer-can-methode’ toegepast bij keerpunten
- D. Haeyen – 300 km doelvlucht: idem
- D. Haeyen – 500 km afstandsvlucht: idem
BAC-secretariaat zal de betrokkenen informeren.
N.B.
N.a.v. de aanvraag vanwege Ph. Defooz voor de 300 km doelvlucht, werd het dossier van de 300 km afstandsproef van deze piloot - ingediend in juni ll. - opnieuw onderzocht. Hieruit is gebleken dat ook hier de ‘beer-can-methode’ werd toegepast. De commissie heeft hier dus een fout over het hoofd gezien en moet de proef met terug werkende kracht ongeldig verklaren.
Verontschuldiging vanwege de Commissieleden zullen aan de betrokken piloot worden overgemaakt.
Au sujet de la demande d’épreuve de 300 km à but fixé de Ph. Defooz, le dossier de 300 km distance libre qui avait également été introduit en juin a été réexaminé. Il est apparu que la technique du “beer-can” y avait également été utilisée. La commission a donc fait une erreur et se voit obligée de déclarer cette épreuve comme non valide.
Les membres de la commission présentent leurs excuses aux pilotes concernés.
3. Homologatie van records / Homologation de records
Door B. Simeons en B. Berben werd een aanvraag tot homologatie van een Belgisch record ingediend voor: - hoogterecord
- gasballon – categorie AA6.
Na toelichting van het dossier door de vertegenwoordigers van de KBBF en na verificatie van de documenten, blijkt de aanvraag niet te voldoen aan de vereisten van de Sporting Code.
Het dossier wordt aldus niet aanvaard en wordt teruggestuurd naar de aanvragers.
Une demande d’homologation de record de Belgique a été introduite par MM. B. Simeons et B. Berben pour un record d’altitude en ballon à gaz catégorie AA6.
Après présentation du dossier par les représentants de la FRBA et vérification des documents, il apparaît que la demande ne répond pas aux exigences du code sportif.
Le dossier n’est donc pas accepté et est renvoyé aux personnes concernées.
4. Resultaten van wedstrijden 2004 / Résultats des compétitions 2004 :
Er werden geen resultaten ontvangen.
Aucun résultat n’a été reçu par la commission.
5. Reglementen voor wedstrijden in 2004 / Règlements des compétitions 2004 :
Op 12 november ll. werd het volgende reglement ingediend:
- Ballonvaart – “Challenge Kechterhoef” , wedstrijd had plaats op 13/14 november 2004
De commissie stelt voor dat in de toekomst de reglementen worden ondertekend door de ‘Event director’.
Le règlement suivant a été introduit en date du 12 novembre 2004:
- Aérostation – “Challenge Kechterhoef”. La compétition a eu lieu les 13 et 14 novembre 2004.
La commission signale qu’à l’avenir le règlement devra être signé par le directeur de compétition.
6. Allerlei / Divers
6.1. Benoeming examinatoren zweefvliegen:
Op voordracht van de B.Z.F. worden de volgende examinatoren benoemd voor een periode van 3 jaar met ingang van 01-01-2005:
- Michel NIZET
- Gilbert MULLENDERS
Na overleg binnen de F.C.F.V.V. en met instemming van de B.Z.F. worden alsnog de volgende wijzigingen aanvaard:
- de bevoegdheid van J. Melchior wordt ingetrokken met terugwerkende kracht op 01-01-2004
(de betrokkene heeft zijn bevoegdheid niet opgenomen)
- J. Brocart wordt opnieuw benoemd voor een periode van 3 jaar met terugwerkende kracht op 01-01-2004.
Aan de F.C.F.V.V. wordt uitdrukkelijk gevraagd hun aangestelden te informeren en er op toe te
zien dat het reglement correct wordt toegepast.
Nomination d’examinateurs de vol à voile:
Sur présentation de la FBV le mandat des examinateurs suivants est reconduit pour 3 ans à partir du 01-01-2005 :
- Michel NIZET
- Gilbert MULLENDERS
Après concertation au sein de la FCFVV et présentation par la FBV, les mutations suivantes sont enregistrées :
- La qualification de J. Melchior a été retirée avec effet rétroactif au au 01-01-2004 ( La personne concernée n’a pas fait usage de sa qualification).
- J. Brocart est renommé pour une période de 3 ans prenant cours le 01-01-2004.
-
Il est instamment demandé à la FCFVV de prévenir leurs affiliés et veiller à l’application correcte
de la règlementation.
6.2. Examen sportcommissaris / Examen de commissaires sportifs.
In samenwerking met de BML wordt op 09-01-2005 een examen georganiseerd te Brussel.
De heren Awouters en Michiels zijn verantwoordelijk voor de organisatie en het verloop van dit examen.
De kandidaat van de B.P.M.F. (paramotor) kan eveneens op deze dag zijn examen afleggen.
P. Pauwels zal de examenvragen overmaken aan G. Michiels.
En collaboration avec la LBA un examen sera organisé à Bruxelles le 09-01-2005.
MM. A. Awouters et Michiels sont reponsables de l’organisation et du déroulement de l’examen.
Le candidat de FBPM (paramoteur) peut présenter son examen à cette occasion. Les questions d’examen seront envoyées à G. Michiels par P. Pauwels.
6.3. Vergaderkalender 2005/ Agenda 2005 :
De vergadering plant de volgende bijeenkomsten:
Les réunions sont prévues aux dates suivantes :
Woensdag / mercredi 16-03, 29-06 , 28-09 en 23-11.
6.4. Controlesoftware/ Logiciels de contrôle :
Vermits bijna alle proeven met flight recorder worden gecontroleerd, is controlesoftware op het KBAC-secretariaat noodzakelijk geworden.
De Commissie richt een verzoek tot aankoop aan het Directiecomité.
Comme presque toutes les épreuves sont contrôlées par “flight recorder” un logiciel de contrôle sur le PC du secrétariat de l’ACRB devient indispensable.
La commission envoit une demande en ce sens au comité de direction.
7. Aanstellen van een voorzitter/ Nomination d’un président :
Vermits de ambtstermijn van de huidige voorzitter afloopt, werd tijdens de vorige vergadering een oproep gedaan voor kandidaturen.
Er werden geen kandidaturen ingediend, en vermits de huidige voorzitter bereid is om een tweede termijn te aanvaarden, gaat de vergadering unaniem akkoord om een nieuw mandaat te geven aan G. Van Pee.
Comme le mandat du président actuel arrive à expiration, un appel de candidatures a été fait lors de la réunion précédente.
Aucune candidature n’a été introduite et comme le président sortant s’est déclaré prêt à accepter un second mandat, l’assemblée décide à l’unanimité de donner un nouveau mandat à G. Van Pee.
Omstreeks 19:30 u sluit de voorzitter a.i. het algemeen gedeelte van de vergadering en wenst de commissieleden alvast goede eindejaarsdagen. Hierna volgt nog de detailcontrole van enkele zweefvliegdossiers.
Aux environ de 19:30h le président a.i. clôture la partie générale de la réunion et souhaite à tous les membres de joyeuses fêtes de fin d’année. Suit ensuite, en comité restreint, l’examen en détail de quelques dossiers concernant le vol à voile.
Volgende vergadering: 16 maart 2005 om 18:30 u
Prochaine réunion : le 16 mars 2005 à 18:30 h.
P. PAUWELS Traduction par J. SERVAIS
verslaggever

