Personal tools
You are here: Home Sport Com Rapports 2004 - Verslagen 2004 Rapport 290904

Rapport 290904

Sportcommissie

Commission Sportive                                                                                                                                                          

 

2004-10-02

GVP/pp/js


VERSLAG van de vergadering van 29 september 2004

Rapport de la réunion du 29 septembre 2004.

Aanwezig/Présents :

G. Van Pee, voorzitter, J. Servais, F. Dauw, M. Litt, L. Van Geyte J.P. Awouters, E. Lecloux,

R. De Coninck P. Pauwels

Verontschuldigd/Excusé :

G. Michiels

Om 18:30 u opent de voorzitter de vergadering. Hij verwelkomt de aanwezige  vertegenwoordigers en alvorens over te gaan tot de dagorde, vraagt hij de vergadering een ogenbik van stilte in acht te nemen ter herinnering van Michel Van de Steene die in juli overleden is ingevolge een ongeval.

A 18 :30 h, le président ouvre la séance. Il remercie les représentants présents et avant de passer à l’ordre du jour, demande une minute de silence en mémoire de Michel Van de Steene décédé en juillet lors d’un accident de planeur

Vervolgens wordt de heer  Eric Lecloux van harte verwelkomd. Hij is door de FCFVV voorgedragen als opvolger van M. Van de Steene.

Eric Lecloux est chaleureusement accueilli, il sera le représentant de la FCFVV en remplacement de Michel Van de Steene

1.      Aanvaarding Verslag van de vergadering van  24-06-2004 :

Approbation du rapport de la réunion du 24 juin 2004.

De voorzitter meldt dat omwille van het wegvallen van Michel er geen Franstalige versie van het verslag werd verspreid. J. Servais is bereid om in de toekomst voor de vertaling te zorgen.

Le président signale que par suite du décès de Michel, il n’y a pas eu de version française du rapport. J. Servais se dit prêt à assurer les traductions dans le futur.

Het verslag wordt goedgekeurd, mits spellingcorrectie.

Le rapport est approuvé après correction de quelques fautes de frappe.

2.  Homologatie van de zweefvliegprestaties :

Homologation des prestations de vol à voile.

Alle dossiers worden aanvaard behalve :

-    J. Kell - 500 km vrije afstand:

niet conform sportcode par. 2.0.1. (piloot moet alleen aan boord zijn)

-    D. De Duve - 300 km vrije afstand:

     onvolledig dossier, een niet opgegegeven keerpunt aangevlogen

-    St. Cohard – 50 km afstand:

     niet conform sportcode – niet goedgekeurde FR gebruikt

-    L. Marenne – 3000 m hoogtewinst:

     onvolledig dossier – geen calibratie van FR

Tous les dossiers sont approuvés à l’exception de :

-      J. KELL  500 km distance libre

Contraire au code sportif art. 2.0.1 le pilote doit être seul à bord.

-      D. De Duve  300 kms distance libre

Dossier incomplet et un point de virage non contourné.

-      St. Cohard Distance 50 kms

Non conforme au code sportif, emploi d’un logger non conforme.

-      L. Marenne 3000m gain d’altitude

Dossier incomplet, pas de calibration du logger.

3.      Homologatie van records / Homologation de records

Er werden geen dossiers ontvangen.

Aucune demande n’a été reçue.

4.      Resultaten van wedstrijden 2004 / Résultats des compétitions 2004 :

De resultaten van de volgende zweefvliegwedstrijden werden ontvangen:

-    Nationale kampioenschap clubklasse

-    Coupe Mosane Int’l (Temploux)

-    Beneluxwedstrijd (Keiheuvel)

-    Kaiser-Wedstrijd (Zwartberg

Les résultats des compétitions suivantes en vol à voile ont été reçus :

-               Championnat national en classe club

-               Coupe Mosane internationale (Temploux)

-               Competition Benelux ( Keiheuvel)

-               Competition Kaiser (Zwartberg)

5.      Reglementen voor wedstrijden in 2004 / Règlements des compétitions 2004 :

Er werden geen reglementen ingediend.

Aucun règlement n’a été introduit.

6.      Allerlei / Divers

6.1.   Brief vanwege de heer J. Brocart i.v.m. het niet hernieuwen van zijn bevoegdverklaring als examinator zweefvliegen:

-        Een kopie van de brief wordt aan de leden uitgedeeld. De vergadering heeft begrip voor de reden van het schrijven, maar betreurt ten zeerste de wijze van reactie en de formulering van de brief.

         De brief is trouwens aan de verkeerde instantie gericht.

         De Commissie heeft op 03-12-2003 op  voordracht van de B.Z.F. een groep examinatoren aangesteld. Binnen de B.Z.F  hebben de onderliggende organisaties, BAC, FCFVV en LVZC zelf de kandidaturen geëvalueerd en de weerhouden namen opgegeven.

         Binnen de FCFVV heeft men helaas nagelaten om de heer Brocart tijdig te informeren en werd bij het wedergeldigmaken van zijn vergunning ten onrechte nog de bevoegdheid van examinator vermeld.

-        Via E. Lecloux ontvangt de voorzitter een brief vanwege D. Voortman, waarin deze verklaart als toenmalig voorzitter van de FCFVV, de verantwoordelijkheid van deze zaak op zich te nemen. Omwille van persoonlijke omstandigheden heeft hij niet tijdig de heer Brocart geinformeerd zoals was overeengekomen. In augustus ll. heeft hij alsnog de zaak besproken met J. Brocart.

-        Op het verzoek van D. Voortman om J. Brocart alsnog als examinator te benoemen tot de e.v. vervaldag (februari 2005), is de vergadering van oordeel dat men dit nu niet kan toestaan en dat de afgesproken procedures moeten worden gerespecteerd (de aanvraag moet vanuit FCFVV via BZF aan de sportcommissie worden voorgelegd).

-        De voorzitter zal overeenkomstig de bespreking een antwoord sturen naar J. Brocart en de FCFVV.

-        Het secretariaat zal voor de goede orde een overzicht van de vervaldata van de examinatoren versturen naar de vertegenwoordigers van de BAC, FCFVV en LVZC.

Lettre de Mr J. Brocart au sujet du renouvellement de sa qualification d’examinateur de vol à voile :

-             Une copie de la lettre est communiquée aux participants. L’ assemblée comprend les raisons de la lettre mais regrette beaucoup la manière de réagir et le ton de la lettre.

Cette lettre n’a pas été adressée à l’instance concernée.

La commission a, en date du 3 décembre 2003, confirmé des qualifications d’examinateurs sur proposition de la Fédération belge de Vol à Voile. Au sein de la fédération nationale, la FCFVV, BAC et LVZC ont examiné les candidatures et transmis la liste à la commission.

La FCFVV n’a pas informé Mr Brocart en temps voulu et lors du renouvellement de sa licence, la qualification d’examinateur y a été erronément mentionnée.

-             Le président a reçu via Eric Lecloux une lettre de D.Voortman, ancien président de la FCFVV, dans laquelle ce dernier déclare supporter l’entière responsabilité de cette affaire. Pour des raisons personnelles, il n’a pas informé Mr Brocart en temps voulu, comme il pensait le faire. En Août, il a eu une conversation à ce sujet avec Mr Brocart.

-             Au sujet de la requête de D. Voortman de maintenir la qualification de Mr Brocart comme examinateur jusqu’à l’expiration de sa licence (février 2005), la commission estime ne pouvoir accepter et que les procédures mises en place doivent être respectées. La proposition de la FCFVV doit parvenir à la commission via la Fédération Belge de Vol à Voile.

-             Le président enverra donc une lettre à Mr Brocart et à la FCFVV.

-             Le secrétariat enverra aux différentes fédérations concernées (FCFVV, BAC, LVZA) la liste des dates d’expiration des qualifications d’examinateurs.

6.2.   Reglement zweefvliegen – medische criteria

         Op verzoek van de B.Z.F. bekrachtigt de vergadering een nieuwe versie van de medische vereisten voor het zweefvliegen.

         De bestaande criteria werden geactualiseerd door de Dr. M.A. Polet en Dr. E. Verhulst., de respectievelijke medische verantwoordelijken van de FCFV en de LVZC.

         (J. Servais meldt dat Dr. Polet thans is aangesteld als hoofd van het Aero Medical Center te Brussel)

         Het secretariaat zal de nieuwe nota verspreiden naar de erkende geneesheren met het verzoek om ontvangst te bevestiging (is tevens bevestiging dat zij actief willen blijven als keuringsarts).

         Kopie wordt via e-mail verstuurd naar BAC, FCFVV en LVZC.

Réglementation Vol à voile :

Critères médicaux.A la demande de la FBV, la commission entérine la nouvelle version des critères médicaux pour la pratique du vol à voile.

Les anciens critères ont été actualisés par les Dr M.A. Polet et E. Verhulst respectivement responsables pour la FCFVV et LVZC. J. Servais annonce que le Dr Polet vient d’être nommé chef du service médical aéronautique à Bruxelles.

Le secrétariat diffusera la note à tous les médecins agréés en leur demandant d’accuser réception, ce qui confirmera leur désir d’être maintenus comme médecin examinateur.

Copie sera envoyée par e-mail à BAC, FCFVV, LVZC.

6.3.   Erkenning geneesheren zweefvliegen /Reconnaissance de médecins examinateurs :

         op verzoek van de B.Z.F. /LVZC worden de volgenden geneesheren erkend vor het onderzoeken van zweefvliegpiloten:

              Dr. E. Van den Eede en Dr. K. Peers

         beiden actief in het Sportmedisch Adviescentrum van de K.U.L.

A la demande de la FBA/LVZC, les médecins suivants sont reconnus comme médecins examinateurs pour le vol à voile :

Dr E. Van den Eede  et Dr K. Peers.

Tous deux sont actifs au centre sportif de la KUL.

6.4.   FAI – CASI

         P. Pauwels meldt dat op 30/09 de CASI vergadert en dat tal van definities in de General Section van de Sporting Code ter bespreking staan.

         De vergadering verwacht dan ook dat per 1 januari 2005 een nieuwe versie van kracht zal worden.

P.Pauwels signale que la CASI se réunit le 30 septembre et va discuter une série de modifications aux définitions de la section générale du Code Sportif.

La CASI à l’intention de publier une nouvelle version qui entrera en vigueur le 1 janvier 2005.

6.5.   Wijzigingen Sporting Code – Section 3 / Modifications au code sportif section 3 vol à voile.

         F. Dauw toont een nota met melding van enkele aanpassingen die per 1 oktober van kracht zouden worden. Secretariaat zal dit nagaan.

F. Dauw montre une note annonçant des modifications prévues pour le 1 octobre 2004. Le secrétariat va vérifier.

6.6.   Organisatie van een examen voor sportcommissaris /Organisation d’un examen de commissaires sportifs 

         Zoals reeds vorige vergadering werd aangekondigd, wordt er voor de modelluchtvaart een examen georganiseerd in januari 2005 te Brussel. Eventuele kandidaten voor de ballonvaart kunnen eveneens deelnemen. (L. Van Geyte stemt af met J.P. Awouters)

         G. Michiels heeft bevestigd dat eerstdaags een geactualiseerde vragenlijst voor de modelluchtvaart  beschikbaar is.

         De voorzitter vraagt om de inschrijvingsprocedure correct te volgen.

Comme déjà décidé lors de la réunion précédente, un examen de commissaires sportifs pour l’aéromodélisme sera organisé à Bruxelles en janvier 2005. Les candidats éventuels pour l’aérostation pourront y prendre part. (L.Van Geyte se mettra d’accord avec J.P. Awouters)

G. Michiels a confirmé que sous peu, une liste de questions réactualisées sera disponible.

Le président rappelle la procédure à suivre pour les inscriptions.

6.7.   Voorzitterschap van de commissie / Présidence de la commission 

         Voorzitter meldt dat zijn 4-jarig mandaat in december ten einde loopt. Hij roept de leden op om hun eventueel kandidatuur in te dienen op het secretariaat tegen einde november a.s.

Le président rappelle que son mandat de 4 ans arrive à expiration en décembre. Il invite les membres à présenter leur éventuelle candidature au secrétariat avant la fin du mois de novembre 2004

Omstreeks 19:30 u sluit de voorzitter het algemeen gedeelte van de vergadering en volgt nog de

detailcontrole van enkele zweefvliegdossiers.

Aux environs de 19:30 h le président clôture la réunion générale. Les dossiers particuliers au vol à voile sont ensuite examinés.

Volgende vergadering:       1 december a.s. om 18:30 u

Prochaine réunion :                  le 1 décembre 2004 à 18:30 h.

P. PAUWELS                     Traduction par J. SERVAIS

verslaggever

Document Actions
  • Powered by Plone
  •  

    View Our Access Stats