RAPPORT 280307
Sportcommissie
- Commission Sportive
2007-03-29
GVP/pp/js
VERSLAG van de vergadering van 28 maart 2007
RAPPORT de la réunion du 28 mars 2007.
Aanwezig/Présents :
G. Van Pee, voorzitter, J. Servais, J. Aerts, G. Michiels, J.M. Mullenders, J.P. Awouters, P. Pauwels
N. Van Huffel, observator KBBF/Fédération Aérostation
Verontschuldigd/Excusés :
R. De Coninck, E. Lecloux, R. Paenen, L. Van Geyte
De voorzitter opent de vergadering om 18:30 u.
Le président ouvre la séance à 18:30 h.
De voorzitter verwelkomt de heer Jos Aerts die terug als vertegenwoordiger van de BZF/LVZC de commissievergaderingen zal bijwonen.
Le président souhaite la bienvenue à monsieur Jos Aerts qui revient assister aux réunions de la commission comme représentant de la FBVV/LVZC.
Mevrouw N. Van Huffel vertegenwoordigt de KBBF-Sportcommissie en zal toelichting geven bij het dossier Paenen/Van Geyte.
Madame N. Van Huffel représente la fédération d’Aérostation et donne des éclaircissements au sujet du dossier Paenen/Van Geyte.
1. Aanvaarding van het verslag van de vergadering van 29-11-2006 :
Approbation du rapport de la réunion du 29-11-2006.
2. Homologatie van records / Homologation de records
2.1. Ballonvaart / Aérostation:
2.2. Zweefvliegen/Vol à Voile:
3. Resultaten van wedstrijden in 2006/2007 / Rèsultats des compétitions 2006/2007 :
Nihil
4. Reglementen van wedstrijden 2007 / Réglements des compétitions 2007 :
4.1. Zweefvliegen / Vol à voile:
- 12 – 19 mei Nationale Kampioenschappen – St.-Hubert
Championnat National à St Hubert
34ième Concours Int. des Ardennes
- 17 – 20 mei Kempen Cup – Weelde
Victor Boin Trofee (Open/renklasse)
- 26 – 28 mei Kiewit Cup – Kiewit/Hasselt
- 2 – 3 juni Kaiser Wedstrijd - Zwartberg
4.2. Ballonvaart / Aérostation:
- 16 – 20 mei Nationaal kampioenschap gaat samen met NL-kampioenschap
Reglement zal a.s.a.p. worden ingediend.
Le Championnat National a lieu en même temps que le Championnat hollandais.
Le règlement sera communiqué incessament.
- 13 – 22 september 51ste Coupe Gordon Bennett – Brussel
‡ FAI Organiser Agreement zal door de KBAC-voorzitter/secretaris worden ondertekend en vervolgens worden doorgestuurd naar de FAI.
La demande d’organisation à la FAI sera signée par le président de l’ACRB et son secrétaire et ensuite envoyé à la FAI
Voorafgaand moet de overeenkomst tussen de KBAC en de KBBF nog worden ondertekend.
KBAC-voorzitter zal contact nemen met de KBBF-voorzitter.
(Wordt besproken op de vergadering van het Directie Comité van 3 april a.s.)
Au préalable, une convention doit être signée entrel’ACRB et la FRBA.
Le président de l’ACRB contactera le président de la FRBA et la question sera discutée lors du Comité de direction du 3 avril)
5. Homologatie van de zweefvliegprestaties:
Homologation des prestations de vol à voile :
6. Allerlei / Divers
6.1. Zweefvliegen – KBAC-reglement/OHB voor de zweefvliegvergunning
Vol à voile – Règlement/MDO ACRB pour la licence de pilote de Vol à Voile.
6.2. Organisatie examen Sportcommissaris :
6.3.Volgende vergaderingen 2007 /Planning des réunions 2007 :
Aux environs de 19:30h, la réunion est clôturée
Vervolgens worden nog enkele zweefvliegproeven in detail gecontroleerd.
Quelques épreuves de vol à voile sont encore contrôlées en détail.
P. PAUWELS Traduction par J. SERVAIS
Verslaggever/ Rapporteur
2007-03-29
GVP/pp/js
VERSLAG van de vergadering van 28 maart 2007
RAPPORT de la réunion du 28 mars 2007.
Aanwezig/Présents :
G. Van Pee, voorzitter, J. Servais, J. Aerts, G. Michiels, J.M. Mullenders, J.P. Awouters, P. Pauwels
N. Van Huffel, observator KBBF/Fédération Aérostation
Verontschuldigd/Excusés :
R. De Coninck, E. Lecloux, R. Paenen, L. Van Geyte
De voorzitter opent de vergadering om 18:30 u.
Le président ouvre la séance à 18:30 h.
De voorzitter verwelkomt de heer Jos Aerts die terug als vertegenwoordiger van de BZF/LVZC de commissievergaderingen zal bijwonen.
Le président souhaite la bienvenue à monsieur Jos Aerts qui revient assister aux réunions de la commission comme représentant de la FBVV/LVZC.
Mevrouw N. Van Huffel vertegenwoordigt de KBBF-Sportcommissie en zal toelichting geven bij het dossier Paenen/Van Geyte.
Madame N. Van Huffel représente la fédération d’Aérostation et donne des éclaircissements au sujet du dossier Paenen/Van Geyte.
1. Aanvaarding van het verslag van de vergadering van 29-11-2006 :
Approbation du rapport de la réunion du 29-11-2006.
Het verslag
wordt goedgekeurd.
Le rapport est approuvé.
Le rapport est approuvé.
2. Homologatie van records / Homologation de records
2.1. Ballonvaart / Aérostation:
Twee
aanvraagdossiers voor de erkenning tot Belgische records met gasballon
in de klasse AA5:
Deux dossiers de records avec ballon à gaz de classe AA5.
1/ Distance: 516,55 km
2/ Duration: 19 Hrs 39 Min.
Pilot in charge: L. Van Geyte
Co-pilot: R. Paenen
De vlucht had plaats op 09-10 oktober 2006 tijdens de Gordon Bennett Cup – Waasmunster.
Le vol a eu lieu les 9-10 octobre 2006 durant la coupe Gordon Bennett à Waasmunster.
Cfr. de bespreking van 29/11 werden de deze dossiers opnieuw behandelt binnen de KBBF.
Mevr. Van Huffel verwijst naar de toegestuurde nota en bevestigt dat na overleg binnen de KBBF en met de FAI/CIA werd besloten om de beide records goed te keuren in te schrijven als volgt:
Suite à la discussion du 29/11 les dossiers o,t été réexaminés par la FRBA. Mme Van Huffel revient sur la demande de la commission et confirme qu’après examen par la fédération, il a été décidé d’homoluer les deux records avec les mentions ci-dessous :
Pilot: Luc Van Geyte
Crew: Rudy Paenen
Deux dossiers de records avec ballon à gaz de classe AA5.
1/ Distance: 516,55 km
2/ Duration: 19 Hrs 39 Min.
Pilot in charge: L. Van Geyte
Co-pilot: R. Paenen
De vlucht had plaats op 09-10 oktober 2006 tijdens de Gordon Bennett Cup – Waasmunster.
Le vol a eu lieu les 9-10 octobre 2006 durant la coupe Gordon Bennett à Waasmunster.
Cfr. de bespreking van 29/11 werden de deze dossiers opnieuw behandelt binnen de KBBF.
Mevr. Van Huffel verwijst naar de toegestuurde nota en bevestigt dat na overleg binnen de KBBF en met de FAI/CIA werd besloten om de beide records goed te keuren in te schrijven als volgt:
Suite à la discussion du 29/11 les dossiers o,t été réexaminés par la FRBA. Mme Van Huffel revient sur la demande de la commission et confirme qu’après examen par la fédération, il a été décidé d’homoluer les deux records avec les mentions ci-dessous :
Pilot: Luc Van Geyte
Crew: Rudy Paenen
2.2. Zweefvliegen/Vol à Voile:
-
Conform de Sporting Code werden op 16 en 20 december en op 7
januari jl. aanmeldingen ontvangen vanuit
Bitterwasser/Namibië voor prestaties van Johan Luyckx,
gevlogen met LAK 17aT.
De dossiers werden conform opgemaakt, gecontroleerd door de The Namibian National Aero Club, en vervolgens overgemaakt aan de KBAC:
Conformément aux disposition du code sportif nous avons reçu les 16 et 20 décembre 2006 et le 7 janvier 2007, des avis de Bitterwasser/Namibie, pour des vols accomplis par Johan Luyckx sur son planeur LAK 17aT.
Les dossiers ont été présentés correctement, contrôlés par L’Aéro Club National de Namibie et ensuite présentés à l’ACRB
Volgende nationale records worden gehomologeerd:
Les dossiers nationaux suivant ont été homologués :
Category: General – Class: Open
- 14-12-2006 Free triangle distance: 981 km
- 04-01-2007 Free 3 TP distance: 1084,8 km
- 15-12-2006 Speed triangle 1000 km: 136,14 km/u
Category: General – Class: 15 meter
- 14-12-2006 Free triangel distance: 981 km
- 15-12-2006 Triangle distance: 1024,2 km
- 04-01-2007 Free 3 TP distance: 1084,8 km
- 17-12-2006 Speed triangle 500 km: 134,75 km/u
- 03-01-2007 Speed triangle 750 km: 130,80 km/u
- 15-12-2006 Speed triangle 1000 km: 136,14 km/u
- Conform de Sporting Code werd op 23 december de aanmelding ontvangen vanuit Zapala/Argentinië
voor de prestatie van Marc Sluszny/Jean-Claude van Osbeeck met Stemme S 10 VT:
Conformément au code sportif, nous avons reçu le 23 décembre un avis de Zapala/Argentine pour la performance de Marc Sluzny/Jean Claude van Osbeeck sur planeur Stemme S 10 VT :
Category: General – Class: Open
22-12-2006 - Absolute altitude: 11 278 m
Tot op heden werd geen dossier ontvangen.
A ce jour aucun dossier n’a encore été reçu.
- Conform de Sporting Code werd einde december de aanmelding ontvangen vanuit Australië
voor de prestatie van Paul Bourgard:
De dossiers werden conform opgemaakt, gecontroleerd door de The Namibian National Aero Club, en vervolgens overgemaakt aan de KBAC:
Conformément aux disposition du code sportif nous avons reçu les 16 et 20 décembre 2006 et le 7 janvier 2007, des avis de Bitterwasser/Namibie, pour des vols accomplis par Johan Luyckx sur son planeur LAK 17aT.
Les dossiers ont été présentés correctement, contrôlés par L’Aéro Club National de Namibie et ensuite présentés à l’ACRB
Volgende nationale records worden gehomologeerd:
Les dossiers nationaux suivant ont été homologués :
Category: General – Class: Open
- 14-12-2006 Free triangle distance: 981 km
- 04-01-2007 Free 3 TP distance: 1084,8 km
- 15-12-2006 Speed triangle 1000 km: 136,14 km/u
Category: General – Class: 15 meter
- 14-12-2006 Free triangel distance: 981 km
- 15-12-2006 Triangle distance: 1024,2 km
- 04-01-2007 Free 3 TP distance: 1084,8 km
- 17-12-2006 Speed triangle 500 km: 134,75 km/u
- 03-01-2007 Speed triangle 750 km: 130,80 km/u
- 15-12-2006 Speed triangle 1000 km: 136,14 km/u
- Conform de Sporting Code werd op 23 december de aanmelding ontvangen vanuit Zapala/Argentinië
voor de prestatie van Marc Sluszny/Jean-Claude van Osbeeck met Stemme S 10 VT:
Conformément au code sportif, nous avons reçu le 23 décembre un avis de Zapala/Argentine pour la performance de Marc Sluzny/Jean Claude van Osbeeck sur planeur Stemme S 10 VT :
Category: General – Class: Open
22-12-2006 - Absolute altitude: 11 278 m
Tot op heden werd geen dossier ontvangen.
A ce jour aucun dossier n’a encore été reçu.
- Conform de Sporting Code werd einde december de aanmelding ontvangen vanuit Australië
voor de prestatie van Paul Bourgard:
Conformément au code
sportif, nous avons reçu fin décembre un avis
d’ Australie pour la performance de Paul
Bourgard :
Category: General – Class: Open – Speed
over triangle 500 km
Tot op heden werd geen dossier ontvangen.
A ce jour aucun dossier n’a encore été reçu.
Tot op heden werd geen dossier ontvangen.
A ce jour aucun dossier n’a encore été reçu.
3. Resultaten van wedstrijden in 2006/2007 / Rèsultats des compétitions 2006/2007 :
Nihil
4. Reglementen van wedstrijden 2007 / Réglements des compétitions 2007 :
4.1. Zweefvliegen / Vol à voile:
- 12 – 19 mei Nationale Kampioenschappen – St.-Hubert
Championnat National à St Hubert
34ième Concours Int. des Ardennes
- 17 – 20 mei Kempen Cup – Weelde
Victor Boin Trofee (Open/renklasse)
- 26 – 28 mei Kiewit Cup – Kiewit/Hasselt
- 2 – 3 juni Kaiser Wedstrijd - Zwartberg
4.2. Ballonvaart / Aérostation:
- 16 – 20 mei Nationaal kampioenschap gaat samen met NL-kampioenschap
Reglement zal a.s.a.p. worden ingediend.
Le Championnat National a lieu en même temps que le Championnat hollandais.
Le règlement sera communiqué incessament.
- 13 – 22 september 51ste Coupe Gordon Bennett – Brussel
‡ FAI Organiser Agreement zal door de KBAC-voorzitter/secretaris worden ondertekend en vervolgens worden doorgestuurd naar de FAI.
La demande d’organisation à la FAI sera signée par le président de l’ACRB et son secrétaire et ensuite envoyé à la FAI
Voorafgaand moet de overeenkomst tussen de KBAC en de KBBF nog worden ondertekend.
KBAC-voorzitter zal contact nemen met de KBBF-voorzitter.
(Wordt besproken op de vergadering van het Directie Comité van 3 april a.s.)
Au préalable, une convention doit être signée entrel’ACRB et la FRBA.
Le président de l’ACRB contactera le président de la FRBA et la question sera discutée lors du Comité de direction du 3 avril)
5. Homologatie van de zweefvliegprestaties:
Homologation des prestations de vol à voile :
Alle
dossiers worden aanvaard.
Tous les dossiers sont approuvés.
Tous les dossiers sont approuvés.
6. Allerlei / Divers
6.1. Zweefvliegen – KBAC-reglement/OHB voor de zweefvliegvergunning
Vol à voile – Règlement/MDO ACRB pour la licence de pilote de Vol à Voile.
Op
voordracht van de BZF gaat de commissie akkoord met:
Sur proposition de la FBVV, la commission marque son accord sur :
Sur proposition de la FBVV, la commission marque son accord sur :
-
De aanstelling tot ‘Examinator
Zweefvliegen’ voor de periode 01-01-2007 t/m 31-12-2009:
La nomination comme “Examinateur de Vol à Voile” pour la période du 01-01-2007 au 31-12-2009 :
La nomination comme “Examinateur de Vol à Voile” pour la période du 01-01-2007 au 31-12-2009 :
- Voor de BAC/
pour les Cadets :
J.M. Mullenders
- Het verlenen van de bevoegdheid tot ondertekenen van de
vliegvergunningen voor de BAC-leden door
J.M. Mullenders in opvolging van F. Dauw.
La délégation de signature pour les licences des membres de Cadets de l’Air sera accordée à J.M. Mullenders en remplacement de F.Dauw.
La délégation de signature pour les licences des membres de Cadets de l’Air sera accordée à J.M. Mullenders en remplacement de F.Dauw.
Documentatie
wordt a.s.a.p. overeenkomstig geactualiseerd.
La documentaion sera rectifiée en conséquence.
La documentaion sera rectifiée en conséquence.
6.2. Organisatie examen Sportcommissaris :
Op verzoek
van de BZF zal op vrijdag 4 mei 2007 – vliegveld
Goetsenhoven (BAC-lokalen) een examen worden ingericht.
Sur demande de la FBVV un examen de commissaire sportif sera organisé le 4 mai 2007 à l’aérodrome de Gossoncourt au local des Cadets.
Er wordt gewezen op de sprelregel dat elke kandidaat vooraf zijn deelname moet bevestigen middels een storting van 25,00 €. Dit bedrag wordt aan de kandidaat terugbetaald indien hij werkelijk deelneemt.
Comme d’habitude, chaque candidat sera tenu de verser un acompte de 25.00 € au moment de son inscription. Ce montant sera remboursé aux candidats lors de leur présence à l’examen.
Sur demande de la FBVV un examen de commissaire sportif sera organisé le 4 mai 2007 à l’aérodrome de Gossoncourt au local des Cadets.
Er wordt gewezen op de sprelregel dat elke kandidaat vooraf zijn deelname moet bevestigen middels een storting van 25,00 €. Dit bedrag wordt aan de kandidaat terugbetaald indien hij werkelijk deelneemt.
Comme d’habitude, chaque candidat sera tenu de verser un acompte de 25.00 € au moment de son inscription. Ce montant sera remboursé aux candidats lors de leur présence à l’examen.
6.3.Volgende vergaderingen 2007 /Planning des réunions 2007 :
-
20 juni / juin
- 26 september/septembre
- 28 november/novembre
Omstreeks
19:30 u wordt vergadering gesloten.- 26 september/septembre
- 28 november/novembre
Aux environs de 19:30h, la réunion est clôturée
Vervolgens worden nog enkele zweefvliegproeven in detail gecontroleerd.
Quelques épreuves de vol à voile sont encore contrôlées en détail.
P. PAUWELS Traduction par J. SERVAIS
Verslaggever/ Rapporteur

